Kā atvadīties Peru
Kā atvadīties Peru

Video: Kā atvadīties Peru

Video: Kā atvadīties Peru
Video: 52 Gaj Ka Daman | Dance video | Dance with Alisha | 2024, Maijs
Anonim
Peru sievietes nacionālajos apģērbos, Chivay, Peru
Peru sievietes nacionālajos apģērbos, Chivay, Peru

Zināšanas, kā atvadīties Peru - gan vokāli, gan fiziski - ir svarīga gandrīz visas ikdienas mijiedarbības, gan formālās, gan neformālās, sastāvdaļa. Tāpat kā ar sveicieniem un ievadiem Peru, jūs parasti atvadīsities spāņu valodā. Taču spāņu valoda nav vienīgā valoda Peru, tāpēc mēs runāsim arī par dažiem vienkāršiem atvadiem kečua valodā.

Chau un Adiós

Ir daži dažādi veidi, kā atvadīties spāņu valodā, taču visizplatītākais - vismaz Peru - ir vienkāršs čau (dažreiz rakstīts kā chao). Čau ir tas pats, kas tiešs “bye” angļu valodā, kas ir neformāls, bet arī pakļauts dažādām intonācijām, kas var mainīt vārda emocionālo svaru (laimīgs, skumjš, drūms utt.). Neskatoties uz tā neformālo raksturu, jūs joprojām varat izmantot chau lielākajā daļā formālu situāciju, bet, iespējams, kombinācijā ar formālāku adresi, piemēram, "chau Señor _".

Formālāks veids, kā atvadīties, ir lietot adiós. Daudzās sarunvārdnīcās tas būs norādīts kā “uz redzēšanos”, taču tas ir dīvains vārds. Sakot adiós ir tas pats, kas teikt “ardievu” angļu valodā; tas ir formāls, bet parasti pārāk melodramatisks, lai to izmantotu standarta sociālajās situācijās.

Adiós ir piemērotāks, ja atvadāties no draugiem vai ģimenes pirms ilgstošas vai pastāvīgas prombūtnes. Ja jūsIegūstiet labus draugus Peru, piemēram, dienas beigās jūs teiktu chau, bet jūs varētu teikt adiós (vai adiós amigos), kad pienāks laiks uz visiem laikiem atstāt Peru.

Izmantojot Hasta …

Ja jums ir apnicis čau un vēlaties kaut ko nedaudz sajaukt, izmēģiniet ātro atvadu:

  • hasta mañana - līdz rītdienai
  • hasta luego - līdz vēlākam
  • hasta pronto - līdz drīzumā
  • hasta entonces - līdz tam

Domājiet “līdz” vairāk kā “tiekamies”. Piemēram, hasta pronto (lit. “līdz drīz”) angļu valodā ir kā teikt “drīz tiksimies”, savukārt hasta luego ir kā teikt “tiekamies vēlāk”.

Ak, un aizmirstiet par Arnoldu Švarcenegeru un "hasta la vista, mazulīt". Lai gan to var izmantot kā likumīgu atvadu no Spānijas, lielākā daļa peruāņu uzskatītu, ka hasta la vista ir dīvains, novecojis vai vienkārši ekscentrisks veids, kā atvadīties (ja vien jūs nevēlaties kādu pārtraukt, bet, cerams, jūs tā neesat).

Citi atvadīšanās veidi spāņu valodā

Šeit ir daži diezgan izplatīti veidi, kā atvadīties spāņu valodā (un viens ne tik izplatīts):

  • nos vemos - burtiski “mēs (redzēsim) viens otru”, bet mēdza teikt: “tiekamies vēlāk”.
  • te veo - "Tiksimies."
  • buenas noches - ar labunakti. Varat to izmantot naktī gan kā sveicienu, gan atvadoties.
  • ¡vaya con Dios! - "ej ar Dievu!" Nedaudz novecojis un bieži nerunāts, taču jūs to varētu dzirdēt lietot īpaši reliģiozu cilvēku vidū.

Vaigu skūpstīšana un rokas spiedīšana Peru

Kad esat ieguvis vietējomēli, jums joprojām būs jāsaprot atvadīšanās fiziskā puse. Tas ir pietiekami vienkārši: vīrieši paspiež roku citiem vīriešiem, kamēr viens skūpsts uz vaiga ir ierasta atvadīšanās visās citās sociālajās situācijās (vīrieši neskūpsta citus vīriešus uz vaiga).

Visa skūpstīšanās ar vaigiem var šķist dīvaina, ja neesat pie tā pieradis, it īpaši, ja izejat no istabas, kas ir pilna ar cilvēkiem. Vai tu skūpsti visus ardievas? Paspiest katru roku? Kaut kā, jā, it īpaši, ja jūs iepazīstinātu ar visiem, ierodoties (nav nepieciešams noskūpstīt visus, ja atrodaties istabā, kas pilna ar svešiniekiem, tas būtu dīvaini). Bet tas ir spriedums, un neviens neapvainosies, ja nolemsiet atvadīties savā veidā.

Nesociālas situācijas, piemēram, saskarsme ar veikalniekiem, taksometru vadītājiem, valdības darbiniekiem vai jebkuru citu, kas strādā dienesta amatā, neprasa rokasspiedienu un noteikti nav nepieciešami skūpsti (skūpsts būtu pārsniegšana šādi gadījumi). Pietiks ar vienkāršu chau vai vienkārši sakiet "paldies" (pateicos).

Atvadīšanās kečua valodā

Keču valodā runā aptuveni 13 procenti Peru iedzīvotāju, tādējādi tā ir otra visizplatītākā valoda Peru un visizplatītākā dzimtā valoda. Tas ir vispopulārākais Peru centrālajā un dienvidu augstienes reģionos.

Šeit ir trīs kečua valodas vārda “uz redzēšanos” varianti (pareizrakstība var atšķirties):

  • rutukama - čau
  • huq kutikama - uz redzēšanos (tiekamies vēlāk)
  • tupananchiskama - ardievu (tik ilgi)

Lielākajai daļai kečua valodas runātāju patīk, ja jūssasveicinieties vai atvadieties viņu valodā, tāpēc ir vērts mēģināt atcerēties vārdus, pat ja jūsu izruna ir tālu no perfektas.

Ieteicams: