2024 Autors: Cyrus Reynolds | [email protected]. Pēdējoreiz modificēts: 2024-02-08 19:02
Vietējās valodas apguve ceļojuma laikā bieži vien nav obligāta, taču, zinot vismaz pamata sveicienus Āzijā un to, kā sasveicināties, lai kur jūs dotos, tas uzlabos jūsu pieredzi un pavērs jums durvis. Vietējā valoda nodrošina jums rīku, lai labāk sazinātos ar vietu un tās cilvēkiem.
Cilvēku sveicināšana viņu dzimtajā valodā liecina par cieņu un interesi par vietējo kultūru, kā arī parāda, ka atzīstat viņu centienus apgūt angļu valodu, kas daudzos veidos ir sarežģīta.
Katrai Āzijas kultūrai ir savas paražas un veidi, kā sasveicināties. Piemēram, taizemieši paklanās viens otram (viegli paklanās, saspiestas plaukstas kā lūgšanas laikā), bet japāņi paklanās. Papildinot sarežģītību, daudzās valodās tiek izmantoti goda vārdi (izmantojot goda nosaukumu), lai izrādītu cieņu. Bet nevajag izmisumā: kad nekas cits neizdodas, draudzīgs "sveiciens" ar smaidu darbojas katrā pasaules malā.
Japāna
Japānā vienkāršākais veids, kā sasveicināties, ir konničivas standarta sveiciens (izrunā "kone-nee-chee-wah"). Roku paspiedīšana Japānā ne vienmēr ir iespēja, lai gan jūsu saimnieki, iespējams, mēģinās likt jums justies ērtāk un sniegs jums roku.
Iemācīties pareizi paklanīties nav tik grūti, kā izklausās. Pirms pavadīt laiku Japānā, izprotiet vismaz pamatus - klanīšanās ir kultūras neatņemama sastāvdaļa, un, iespējams, jūs to darāt bieži. Neatdot kādam loku tiek uzskatīts par rupju.
Lai gan šķietami vienkārši, paklanīšanās notiek saskaņā ar stingru protokolu, kas balstīts uz vecumu un sociālo statusu - jo dziļāks loks, jo vairāk tiek izrādīta cieņa un notikums nopietnāks. Uzņēmumi pat sūta darbiniekus uz nodarbībām, lai viņi iemācītos pareizi klanīties.
Japāņu biznesa etiķete un japāņu ēdināšanas etiķete ir caurstrāvota ar formalitātēm un niansēm, kas daudzus Rietumu vadītājus ir radījušas bailes pirms banketiem. Taču, ja vien nenotiek kāds liels darījums, jūsu jaunie japāņu draugi reti kad sacels traci par jūsu kulturālajām piespēlēm.
Konnichiwa galvenokārt lieto dienā un pēcpusdienā. Konbanva (izrunā "kone-bahn-wah") tiek izmantota kā pamata sveiciens vakarā.
Ķīna
Ķīnā vienkāršākais veids, kā sasveicināties, ir ni hao (izrunā “nee haow”). Ni ir tonis, kas paceļas (2. tonis), savukārt hao ir tonis, kas krīt, tad paceļas (3. tonis). Jūs dzirdēsiet entuziasma pilnu ni hao, ko piedāvā mandarīnu valodas skaļruņi visā pasaulē. Pievienojot ma (izrunā "mah") bez toņa beigās, sveiciens vairāk tiek pārvērsts par draudzīgu "kā iet?" nevis tikai sveiks.
Ķīniešu valoda ir tonāla valoda, tāpēc zilbju augstums nosaka to nozīmi. ni hao gadījumā tas ir tāds abieži lietotu izteicienu, jūs sapratīsit kontekstā.
Veids, kā izrādīt lielāku cieņu pret vecākajiem un priekšniekiem, ir tā vietā lietot nin hao (izrunā "neen haow").
Nepieļaujiet to pašu kļūdu, ko pieļauj tūristi visā Āzijā: balss skaļuma palielināšana un viena un tā paša atkārtošana nav labs veids, kā palīdzēt ķīniešiem jūs labāk saprast. Vai jūs labāk saprastu, ja viņi ar jums runātu mandarīnu valodā? Lai ceļojuma laikā vēl vairāk uzlabotu saziņu, pirms došanās uzziniet dažas noderīgas frāzes mandarīnu valodā.
Izņemot bēres un atvainošanos, paklanīšanās kontinentālajā Ķīnā ir retāk sastopama. Daudzi ķīnieši izvēlas paspiest roku, lai gan tas var nebūt stingrs rokasspiediens, ko sagaida Rietumos.
Indija
Standarta sasveicināšanās un sarunas tuvāk Indijā ir Namaste (izrunā "nuh-muh-stay", nevis "nah-mah-stay"). Uzsvars vairāk tiek likts uz "nuh" nevis "palikt". Rietumos bieži dzirdēts, svinēts un nepareizi izrunāts, Namaste ir sanskrita izteiciens, kas aptuveni nozīmē "Es paklanos tev". Tas simbolizē sava ego pazemināšanu citu priekšā. Namaste tiek pavadīta ar lūgšanai līdzīgu žestu, saliekot plaukstas, kas līdzinās wai Taizemē, taču tas tiek turēts nedaudz zemāk uz krūtīm.
Bēdīgi slavenais un mulsinošais Indijas galvas šūpošanās tiek izmantota arī kā kluss veids, kā sasveicināties Indijā. Dažkārt jūs atzīs aizņemts viesmīlis ar vienkāršu galvas šūpošanu, nevis formāluNamaste.
Honkonga
Honkongas kā Lielbritānijas kolonijas vēsture līdz 1997. gadam nozīmē, ka visā pasaulē plaši runā angliski. Tas ir ērti ceļotājiem, jo bieži tiek uzskatīts, ka kantoniešu valodu ir grūtāk iemācīties nekā mandarīnu valodu!
Pamats sveiciens Honkongā un Ķīnas kantoniešu valodā runājošajos reģionos nedaudz atšķiras no parastā ni hao, kas tiek dzirdams citviet kontinentā. Neih hou (izrunā "nay-ho") Honkongā izmanto, lai sveiktu. Vārda hou izruna ir kaut kas starp "ho" un "kā". Bet reālistiski, vienkārša sveikšana (tāpat kā angļu valodā, bet ar nedaudz vairāk "haaa-lo") ir ļoti izplatīta neformālās situācijās!
Koreja
Anyong haseyo (izrunā "ahn-yo ha-say-yoh") ir visvienkāršākais veids, kā sasveicināties Korejā. Sveicieni korejiešu valodā nav balstīti uz diennakts laiku. Tā vietā, lai pateiktu sveicienu, jāievēro cieņas izrādīšanas noteikumi pret cilvēkiem, kuri ir vecāki vai ar augstāku sociālo statusu nekā jūs (skolotāji, valsts amatpersonas utt.).
Atšķirībā no ķīniešu, korejiešu valoda nav tonāla valoda, tāpēc, lai iemācītos sasveicināties, ir tikai jāiegaumē.
Taizeme
Zināt, kā Taizemē sasveicināties ar labu izrunu, ir ļoti noderīgi. Jūs gandrīz vienmēr saņemsiet smaidu un draudzīgu attieksmi, kas parāda, ka esat farangs (kas nav taizemietis), kuru interesē taju kultūra, nevis tikaitur, jo alus ir lētāks nekā jūsu mītnes valstī.
Taizemiešu valoda ir tonāla, taču jūsu sveiciens tiks saprasts konteksta dēļ, it īpaši, ja pievienosit cieņpilnu wai (turot plaukstas kopā sejas priekšā, viegli paklanoties). Taizemes wai žests tiek izmantots dažādiem mērķiem, ne tikai sasveicinoties. Jūs to redzēsit, lai saņemtu atvadas, pateicību, cieņu, dziļu atvainošanos un citos gadījumos, kad būs jāpauž sirsnība.
Taizemē vīrieši saka: sawasdee khrap (izrunā "sah-wah-dee krap"). Beigu khrap ir krasi pieaugošs tonis. Jo vairāk entuziasma tiek likts uz khrap, jo lielāka nozīme.
Sievietes saka: sawasdee kha (izrunā "sah-wah-dee kah"). Beigu kha ir izstiepts krītošs tonis. Jo izstieptāks khaaa…, jo lielāka nozīme.
Indonēzija
Bahasa Indonesia, Indonēzijas oficiālā valoda, daudzējādā ziņā ir līdzīga malajiešu valodai - sveicieni tiek piedāvāti atkarībā no diennakts laika. Protams, tāpat kā lielākajā daļā vietu, Indonēzijā draudzīgs "haaalo" lieliski noder, lai sveicinātu.
Par laimi, Bahasa nav tonāla. Izruna ir diezgan paredzama.
Labrīt: Selamat pagi (izrunā "suh-lah-mat pah-gee")
Labdien: Selamat siang (izrunā "suh-lah-mat see-ahng")
Labdien: Selamat pušums (izrunā "suh-lah-mat sor-ee")
Labvakar: Selamat malam (izrunā "suh-lah-mat"mah-lahm")
Dienas laiki, kad cilvēki maina sveicienus, ir brīvi saprotami. Un dažkārt tās atšķiras starp daudzajām arhipelāga salām.
Malaizija
Tāpat kā indonēziešu valodā, arī malaiziešu valodā trūkst toņu, un arī sveicieni ir balstīti uz diennakts laiku. Tāpat kā iepriekš, Selamat tiek izrunāts "suh-lah-mat".
Labrīt: Selamat pagi (izrunā "pahg-ee")
Labdien: Selamat tengah hari (izrunā "teen-gah har-ee")
Labvakar: Selamat Petang (izrunā "puh-tong")
Ar labu nakti: Selamat Malam (izrunā "mah-lahm")
Neskatoties uz valodu līdzību, daži pamata sveicieni malajiešu valodā nedaudz atšķiras. Lai gan veids, kā sveicināties dažos diennakts laikos, dažādos reģionos ir atšķirīgs, jūs, iespējams, sapratīs Malaizijā, Singapūrā, Brunejā, Austrumtimorā un Indonēzijā.
Vjetnama
Vjetnamiešu valoda ir tonāla valoda ar daudziem goda vārdiem (cieņas nosaukumiem), taču jūsu vienkāršais sveiciens tiks saprasts konteksta dēļ.
Vienkāršākais veids, kā sveicināt cilvēkus Vjetnamā, ir ar xin chao (izrunā "zeen chow").
Birma/Mjanma
Birmu valoda ir sarežģīta valoda, tomēr varat ātri iemācīties sasveicināties. Valoda ir ļoti tonāla, bet cilvēki sapratīsjūsu pamata sveicieni birmiešu valodā bez toņiem konteksta dēļ.
Sveiki birmiešu valodā izklausās kā "ming-gah-lah-bahr", taču izruna dažādos reģionos nedaudz atšķiras.
Ieteicams:
Uzziniet, kā sveikt un citas frāzes grieķu valodā
Lai gan lielākā daļa grieķu tūrisma nozarē runā angliski, nekas nesasilda jūsu uzņemšanu vairāk kā tikai dažas patīkamas lietas grieķu valodā
Indonēzijas sveicieni: kā sasveicināties Indonēzijā
Apgūstiet šos pamata sveicienus indonēziešu valodā, lai padarītu savu ceļojumu jautrāku! Skatiet, kā sasveicināties Indonēzijā un pamata izteicienus indonēzijas valodā
Kā sasveicināties Malaizijā: 5 vienkārši malaiziešu sveicieni
Šie 5 pamata sveicieni, lai sasveicinātos Malaizijā, noderēs ceļojuma laikā. Uzziniet, kā vietējā veidā pateikt "sveiki" Bahasa Malaizijas valodā
Kā sveikt taitiešu valodā, kad apmeklējat salas
Ja dodaties uz Taiti, šeit ir saraksts ar dažiem plaši izplatītiem un noderīgiem vārdiem un frāzēm taitiešu valodā, kas jāatjaunina pirms apmeklējuma
Dažādi kanoe laivu un kanoe laivu veidi
Šeit ir dažādu veidu kanoe laivu saraksts un apraksts, lai palīdzētu jums orientēties dažādās iespējas, izvēloties kanoe laivu