Kā sasveicināties Malaizijā: 5 vienkārši malaiziešu sveicieni
Kā sasveicināties Malaizijā: 5 vienkārši malaiziešu sveicieni

Video: Kā sasveicināties Malaizijā: 5 vienkārši malaiziešu sveicieni

Video: Kā sasveicināties Malaizijā: 5 vienkārši malaiziešu sveicieni
Video: 10 самых АТМОСФЕРНЫХ мест Дагестана. БОЛЬШОЙ ВЫПУСК #Дагестан #ПутешествиеПоДагестану 2024, Novembris
Anonim
Divas Malaizijas sievietes sveicina
Divas Malaizijas sievietes sveicina

Zinot, kā sasveicināties Malaizijā atkarībā no diennakts laika, varēsiet jautrā veidā salauzt ledu ar vietējiem iedzīvotājiem, ceļojot pa Malaiziju. Lai gan vienkāršs "čau" vai "helo" (vietējā pareizrakstība) darbosies labi, viņu lietoto sveicienu praktizēšana parāda, ka jums ir interese uzzināt mazliet par vietējo kultūru.

Kultūras daudzveidības dēļ lielākā daļa cilvēku Malaizijā, ar kuriem jūs sazināties, labi runās un sapratīs angļu valodu. Ikviens noteikti zina, ko nozīmē "sveiki". Tomēr pamata sveicienus Bahasa Malaizijā ir viegli iemācīties.

Atšķirībā no citām valodām, piemēram, taju un vjetnamiešu, malaiziešu valoda nav tonāla. Izrunas noteikumi ir ļoti paredzami un vienkārši. Padarot dzīvi vēl vieglāku, Bahasa Malaysia ievieš klasisko latīņu alfabētu, kas tik pazīstams angļu valodā runājošajiem.

Malaizijas valoda

Malaiziešu valoda, ko bieži dēvē par Bahasa Malaysia, Malaysia vai vienkārši "Malaysian", daudzējādā ziņā ir līdzīga indonēzijas valodai, un to saprot tādās kaimiņvalstīs kā Indonēzija, Bruneja un Singapūra. Lokāli šo valodu parasti dēvē vienkārši par "bahasu".

Bahasa nozīmē"valoda" un bieži tiek lietots atsevišķi, atsaucoties uz visu līdzīgu malajiešu valodu saimi, kurās runā Dienvidaustrumāzijā.

Malajiešu (Bahasa Melayu) un variācijas runā vairāk nekā 290 miljoni cilvēku Malaizijā, Indonēzijā, Brunejā un Singapūrā. To izmanto arī daļās Filipīnās un Taizemes dienvidu daļā. Vārdi, ko iemācīsities šajā elastīgajā valodā, noderēs visā reģionā!

Tik daudzveidīgā valstī kā Malaizija neizbēgami būs mājvieta daudziem dialektiem un vietējās valodas variācijām, jo īpaši ceļojot tālāk no Kualalumpuras. Borneo vietējie dialekti nemaz neskanēs ļoti pazīstami. Ne visi, ar kuriem jūs satiekat, runā vienādi Bahasa Malaizijas valodā.

Izruna malaiziešu valodā

Atšķirībā no angļu valodas patskaņu izruna malaiziešu valodā parasti brīvi atbilst šīm vienkāršajām vadlīnijām:

  • A - izklausās kā "ah"
  • E - izklausās kā "uh"
  • I - izklausās pēc "ee"
  • O - izklausās kā "ak"
  • U - izklausās pēc "ew"

Sveicināti

Tāpat kā Indonēzijā, arī Malaizijā jūs sveicināties, pamatojoties uz diennakts laiku. Sveicieni atbilst rītam, pēcpusdienai un vakaram,, lai gan nav īsti stingru norādījumu par pārslēgšanās laiku.

Visi sveicieni Malaizijā sākas ar vārdu selamat (izklausās kā "suh-lah-mat"), kas nozīmē arī "drošs". Pēc tam Selamat seko atbilstošā dienas fāze:

  • Labrīt: Selamat pagi (izklausās kā "pag-ee")
  • Labdien: Selamat tengah hari (izklausās kā "teen-gah har-ee")
  • Labvakar/Vakars: Selamat Petang (izklausās pēc "puh-tong")
  • Ar labu nakti: Selamat Malam (izklausās kā "mah-lahm")

Tāpat kā visās valodās, formalitātes bieži tiek vienkāršotas, lai ietaupītu pūles. Draugi dažreiz sveicinās viens otru, nometot selamatu un piedāvājot vienkāršu pagi - līdzvērtīgu apsveikumam ar vārdu "rīts" angļu valodā. Dažreiz jūs arī dzirdēsit, kā cilvēki saīsina sveicienu, vienkārši sakot selamat.

Piezīme: Selamat siang (laba diena) un selamat sore (labdien) biežāk tiek lietoti, sveicot cilvēkus indonēzijas indonēziešu valodā, nevis malaiziešu valodā - lai gan tie būs sapratu.

Dienas laiki sveicieniem

Pat vietējie iedzīvotāji no dažādām Malaizijas vietām atšķiras pēc to lietojuma, tāpēc neuztraucieties par to, kad pēcpusdiena oficiāli pāriet vakarā. Ja uzminēsit nepareizi, iespējams, kāds atbildēs ar pareizo sveicienu.

Neoficiāli jums vajadzētu lietot selamat pagi (labrīt), līdz saule kļūst patiešām karsta, aptuveni pulksten 11:00 vai pusdienlaikā. Pēc tam pārslēdzieties uz selamat tengah hari (labdien). Kad saule ir sasniegusi maksimumu, varbūt ap pulksten 15:00, varat pārslēgties uz selamat petang (laba vēla pēcpusdiena vai vakars). Lietojiet selamat malam (ar labu nakti), kad dodaties prom vai dodaties gulēt.

Vispārīgi runājot, malaizieši nesveicināsviens otru ar selamat malam. Varat turpināt teikt selamat petang pat naktī, līdz aiziet pensijā uz dienu.

Apsveikums saistībā ar izaicinājumu

Ja nekas cits neizdodas vai neesat pārliecināts par diennakts laiku, vienkāršs "sveiki" darbosies visā Malaizijā.

Vispārīgi sveicieni, piemēram, "čau" vai "sveiki", nav formāli, taču vietējie iedzīvotāji tos bieži izmantos, sveicot draugus un pazīstamus cilvēkus.

Jūs izklaidēsities un būsiet pieklājīgāks, sveicot cilvēkus, izmantojot kādu no standartizētajiem sveicieniem, kas ir balstīti uz diennakts laiku.

Sarunas turpināšana

Pēc tam, kad esat sasveicinājies Malaizijā, esiet pieklājīgs un pajautājiet, kā kādam klājas. Tāpat kā angļu valodā, jautājot kādam "kā klājas?" var būt arī kā sveiciens, ja vēlaties atteikties no dienas laika izvēles.

Kā klājas?: apa kabar (izklausās šādi: "apah ka-bar")

Ideālā gadījumā viņu atbilde būtu kabar baik (izklausās pēc "ka-bar bike"), kas nozīmē "labi" vai "labi". Jums vajadzētu atbildēt ar to pašu, ja jautā apa kabar? Divreiz sakot baik ir vēl viens veids, kā norādīt, ka jums iet labi.

Ja kāds atbild uz jūsu apa kabaru? ar tidak baik (izklausās pēc "tee-dak bike") vai jebko citu, kas sākas ar tidak, iespējams, viņiem neveicas tik labi.

Citi iespējamie sveicieni

Iebraucot vai atgriežoties, Malaizijā jūs, iespējams, dzirdēsit šos draudzīgos sveicienus:

  • Laipni lūdzam! selamat datang
  • Laipni lūdzam atpakaļ!selamat kembali

Atvadoties

Atvadīšanās izteiksme ir atkarīga no tā, kurš paliek un kurš aiziet:

  • Ardievu (ja jūs esat tas, kurš aiziet): selamat tinggal (izklausās pēc "teen-gahl")
  • Ardievu (ja otrs aiziet): selamat jalan (izklausās kā "jal-lan")

Atvadīšanās kontekstā tinggal nozīmē "palikt" un jalan nozīmē "ceļot". Citiem vārdiem sakot, jūs kādam sakāt labu/drošu uzturēšanos vai labu/drošu ceļošanu.

Lai jautri atvadītos no drauga, izmantojiet jumpa lagi (izklausās kā "joom-pah lah-gee"), kas nozīmē "tiekamies apkārt" vai "tiekamies vēlreiz". Sampai jumpa (izklausās kā "sahm-pie joom-pah") darbosies arī kā "tiekamies vēlāk", taču to biežāk dzird Indonēzijā.

Ar labunakti

Parasti, jūs teiktu selamat malam dienas beigās, aizejot vai ejot gulēt. Ejot gulēt, ar selamat tidur varat novēlēt pēdējo ar labunakti. Vārds tidur nozīmē "gulēt".

Ar labunakti: selamat tidur (izklausās kā "tee-dur")

Ieteicams: