Sveicināties japāņu valodā (pamata sveicieni, kā paklanīties)

Satura rādītājs:

Sveicināties japāņu valodā (pamata sveicieni, kā paklanīties)
Sveicināties japāņu valodā (pamata sveicieni, kā paklanīties)

Video: Sveicināties japāņu valodā (pamata sveicieni, kā paklanīties)

Video: Sveicināties japāņu valodā (pamata sveicieni, kā paklanīties)
Video: Slimnīcas, kuras pārņēmis COVID, jo nāves gadījumu skaits strauji pieaug 2024, Aprīlis
Anonim
Tradicionāls japāņu biznesa apsveikums
Tradicionāls japāņu biznesa apsveikums

Zināt, kā sasveicināties japāņu valodā, ir viegli iemācīties, un tas ir ļoti svarīgi pirms Japānas apmeklējuma, un tas var noderēt arī citos apstākļos tuvāk mājām.

Japāņu valodas zināšanas radīs ne tikai nelielu smaidu, bet arī apliecinās cieņu un interesi par vietējo kultūru. Dažu vietējās valodas vārdu apguve vienmēr ir lielisks veids, kā labāk sazināties ar kādu vietu.

Japāņu valodu patiesībā ir vieglāk iemācīties nekā citas tonālās Āzijas valodas, piemēram, mandarīnu, vjetnamiešu un taju. Turklāt zināšanas, kā pareizi paklanīties japānim, nevis neveikli mēģināt atdot negaidītu paklanīšanos, rada lielu pārliecību. Pat ja neesat pilnīgi pārliecināts, kā to izdarīt, neatdot kādam loku ir ļoti necieņa.

Kopējie sveicieni japāņu valodā
Kopējie sveicieni japāņu valodā

Pagodinājumi japāņu valodā

Tāpat kā jūs, iespējams, nepiedāvātu ikdienišķu "čau, cilvēk, kas notiek?" Jūsu priekšniekam vai vecāka gadagājuma cilvēkam japāņu sveicieni tiek izpildīti dažādos formalitātes līmeņos atkarībā no cieņas, ko vēlaties izrādīt.

Japāņu kultūra ir caurstrāvota ar godpilnām tradīcijām un hierarhijām atkarībā no vecuma, sociālā statusa un attiecībām. Pat vīri un sievas izmanto goda rakstus, kadrunā viens ar otru.

Sveicieni japāņu valodā un paklanīšanās etiķete ir daļa no sarežģītas sistēmas, kurā tiek ievēroti sejas saglabāšanas noteikumi. Jums vienmēr jācenšas izvairīties no nejaušas samulsināšanas vai pazemināšanas tādā veidā, kas liek viņam "zaudēt seju".

Lai gan nepareiza goda apzīmējuma izmantošana var būt nopietna viltojums, par laimi, ja neesat pārliecināts, ir viegli izmantot noklusējuma iestatījumu. “-san” pievienošana vārda beigās (vārds vai uzvārds) parasti ir pieņemama jebkura dzimuma pārstāvjiem gan formālās, gan neformālās situācijās, pieņemot, ka kāds ir aptuveni jums līdzvērtīgs vecuma un statusa ziņā. Angļu ekvivalents varētu būt "Mr." vai "kundze / kundze".

Kā sasveicināties japāņu valodā

Konnichiwa (izrunā: "kon-nee-chee-wah") ir galvenais veids, kā sasveicināties japāņu valodā; tomēr pārsvarā tas dzirdams pēcpusdienā. Konničiva tiek izmantota kā cieņpilns, tomēr vispārīgs veids, kā sasveicināties ar gandrīz ikvienu, draugu vai citu.

Konnichiwa kādreiz bija daļa no sveiciena teikuma (šodien ir…); tomēr tā izmantošana mūsdienās ir pārveidojusi izteicienu kā saīsinātu veidu, kā vienkārši pateikt sveiki. Angļu valodas ekvivalents, iespējams, varētu būt līdzīgs vārdiem "laba diena" neatkarīgi no faktiskā diennakts laika.

Pamata japāņu sveicieni

Lai gan jūs varat iztikt ar konnichiwa pamata sveicienu, tāpat kā sasveicinoties malajiešu valodā, japāņi biežāk izmanto dažādus sveicienus atkarībā no diennakts laika. Svētkiem un īpašiem gadījumiem, piemēram, dzimšanas dienām, ir savs apsveikuma komplekts.

Pamata japāņu sveicieni ļoti atšķiras atkarībā no laika:

  • Labrīt: Ohayou gozaimasu (izrunā: "oh-hi-oh goh-zai-mas") Sveicienu var saīsināt, vienkārši pasakot ohayou (izklausās pēc veida lai izrunātu ASV Ohaio štatu), tomēr tas ir ļoti neformāli, tāpat kā jūs piedāvātu vienkāršu “rītu” draugam.
  • Labdien: Konničiva (izrunā: "kon-nee-chee-wah")
  • Labvakar: Konbanva (izrunā: "kon-bahn-wah")
  • Ar labu nakti: Oyasumi nasai (izrunā: "oy-yah-sue-mee nah-sigh")

Piezīme: Japāņu valodā, lai gan tā nav tonāla, tomēr tiek izmantota augstuma akcentu sistēma. Atkarībā no reģiona vārdi tiek runāti dažādos toņos. Tokijas akcents tiek uzskatīts par standarta japāņu valodu, un tas ir jāizmanto, lai apgūtu izrunu. Bet negaidiet, ka vārdi, kurus esat iemācījušies, dažādās valsts daļās izklausīsies vienādi!

Jautā "Kā klājas?" japāņu valodā

Formāls un pieklājīgs veids, kā jautāt “kā tev iet?” japāņu valodā ir ar o -genki desu ka? (izrunā: "oh-gain-kee des-kah"). "u" vārda desu beigās klusē.

Lai pieklājīgi atbildētu, ka jums klājas labi, izmantojiet w atashi wa genki desu (izrunā: wah-tah-shee wah gain-kee des). Alternatīvi, jūs varat vienkārši pateikt genki desu (izrunā: gain-kee des). Sekojiet abām atbildēm ar arigato (izrunā: "ar-ee-gah-toh"), kas nozīmē "paldies". Saki arigato! ar entuziasmu unkā tu to domāji.

Pēc tam varat pajautāt Anatavai? (izrunā: "ahn-nah-taw-wah"), kas nozīmē "un tu?"

Ir daži neformāli veidi, kā uzdot vienu un to pašu jautājumu:

  • Kas notiek? Nannika atta (izrunā: "nah-nee-kah-tah")
  • Kas jauns? Kawatta koto aru (izrunā: "ka-wah-tah koto ar-ew")
  • Kā viss ir? Dou shiteru (izrunā: "doh-stair-ew")

Neformāla, nejauša atbilde draugam varētu būt aikawarazu desu (izrunā: "eye-kah-wah-raz des") vai "tāpat kā parasti". Foršajiem bērniem šis patīk.

Klanīšanās Japānā

Lai gan zināt, kā sasveicināties japāņu valodā ir pārsvarā vienkārši, paklanīšanās smalkumi rietumniekus sākumā var mulsināt. Nebrīnieties, ja jūsu jaunais japāņu draugs piedāvā rokasspiedienu, lai pasargātu jūs no iespējamā apmulsuma, jo nezināt, kā paklanīties.

Ja atrodaties oficiālā pasākumā, kurā notiek loku apmaiņa - nekrītiet panikā! Pirmkārt, atcerieties, ka japāņi īsti negaida no rietumniekiem, lai viņiem būtu detalizētas zināšanas par viņu paražām un etiķeti. Viņi būs patīkami pārsteigti, ja parādīsit kultūras zināšanas. Ja esat pilnīgi nosalis, pietiks ar vienkāršu galvas mājienu, nevis paklanīšanu!

Neatkarīgi no tā, lai izrādītu cieņu, jums ir jādara kaut kas, lai atzītu kāda loku. Izmēģiniet to!

Kā paklanīties Japānā

Vīrieši paklanās ar taisnām rokām, rokām pie sāniem vai gar kājām, pirkstiem taisni. Sievietes parastipaklanīties, sadevušas rokas sev priekšā.

Turiet muguru taisnu un noliecieties jostasvietā ar acīm uz leju. Jo garāks un dziļāks priekšgals, jo lielāka cieņa tiek izrādīta. Vienmēr dziļāk paklanieties vecākajiem un cilvēkiem, kas ieņem vadošus amatus. Ja neesat pārliecināts, vienkārši turiet savu loku nedaudz garāku un dziļāku nekā saņēmāt.

Ikdienas loks sastāv no saliekšanās aptuveni 15 grādu leņķī jostasvietā. Paklanīšanās svešiniekiem vai paldies kādam nokristu ap 30 grādiem. Lai izrādītu atvainošanos vai ārkārtīgu cieņu, visformālāk paklanīties ir jāsaliekas līdz aptuveni 45 grādu leņķim, pilnībā skatoties uz kurpēm.

Padoms: Ja neesat cīņas mākslinieks, kurš cīnās pret pretinieku, paklanīšanās laikā neuzturiet acu kontaktu! To var uzskatīt par neuzticības vai pat agresijas izpausmi.

Formālā sveicienā dažreiz loki tiek apmainīti atkal un atkal; jūs varētu brīnīties, kad ir droši neatdot pēdējo loku! Katram nākamajam paklanīšanās brīdim jābūt ātrākam un mazāk dziļam nekā iepriekšējam, līdz abas puses nonāk pie secinājuma, ka ir izrādīta pietiekama cieņa.

Dažreiz loku apvieno ar Rietumu stila rokasspiedienu - veikt abus vienlaikus var būt neērti! Ja atrodaties šaurā vietā vai stāvat tuvu pēc rokasspiediena, nedaudz pagriezieties pa kreisi, lai nesadurtos ar galvām.

Pēc tam, kad visi loki un sveicieni ir apmainīti, jums var tikt piešķirta vizītkarte. Saņemiet karti ar abām rokām, turiet aiz stūriem, uzmanīgi izlasiet un izturieties pret to ar vislielāko cieņu! Kādas personas kartes iesprūšana aizmugurējā kabatā ir anopietni nē-nē japāņu biznesa etiķetē.

Saka "Cheers" japāņu valodā

Tagad, kad jūs zināt, kā sasveicināties japāņu valodā, jūs vēlaties zināt, kā pateikt "uzmundrināt", kad jūsu tikko satiktie draugi vēlas iedzert. Japāņu dzeršanas etiķete ir patstāvīgs pētījums, taču šeit ir divas vissvarīgākās lietas, kas jāzina:

  1. Japāņu valodā var uzmundrināt ar entuziasma pilnu kanpai! (izrunā: "gahn-pie!").
  2. Pareizais sake (dzēriena) izrunāšanas veids ir "sah-keh", nevis "sak-key", kā bieži dzird.

Ieteicams: