Kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus grieķu valodā

Satura rādītājs:

Kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus grieķu valodā
Kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus grieķu valodā

Video: Kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus grieķu valodā

Video: Kā pateikt Priecīgus Ziemassvētkus grieķu valodā
Video: 14. decembris: “Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu!” 12 valodās 2024, Decembris
Anonim
Skats no gaisa saulrietā uz Aristoteļa laukumu ar Ziemassvētku eglīti un Ziemassvētku gaismām
Skats no gaisa saulrietā uz Aristoteļa laukumu ar Ziemassvētku eglīti un Ziemassvētku gaismām

Grieķu vārds Ziemassvētkiem ir Christougena vai Christougenna, kas burtiski nozīmē "Kristus dzimšana". Kad grieķi saka "Priecīgus Ziemassvētkus", viņi saka: "Kala Christougena". Šķietamā g skaņa tiek izrunāta kā y.

Ziemas tūrisma sezonā jūs to redzēsit arī kā Kalo christougenna, taču arī kala ir pareizi, un grieķu burtiem "Priecīgus Ziemassvētkus" ir rakstīts kā Καλά Χριστούγεννα.

Grieķu ietekme uz Ziemassvētkiem

Grieķu valoda ir ietekmējusi arī Ziemassvētku rakstīto saīsinājumu kā "Ziemassvētki". Lai gan dažreiz tas tiek uzskatīts par necienīgu rakstīšanas veidu, grieķiem tas ir veids, kā rakstīt vārdu, izmantojot krustu, ko simbolizē "X". Tiek uzskatīts, ka tas ir pilnīgi cieņpilns Ziemassvētku rakstīšanas veids, nevis ikdienišķs saīsinājums.

Grieķijā ir savas mūzikas tradīcijas arī svētku laikā. Patiesībā angļu vārds Ziemassvētku dziesmai cēlies no grieķu dejas Choraulein, kas tiek izpildīta flautas mūzikas pavadījumā. Ziemassvētku dziesmas sākotnēji tika dziedātas festivālos visā pasaulē, tostarp Grieķijā, tāpēc šī tradīcija joprojām ir spēcīga daudzāsvalsts lielākās pilsētas un mazie ciemati.

Daži pat uzskata, ka Ziemassvētku vecīša izcelsme ir Grieķijā. Apmēram mūsu ēras 300. gadā bīskaps Ajos Nikolaoss esot izmetis zeltu pa skursteņiem, lai palīdzētu mazināt nabadzību. Lai gan ir daudz stāstu par Ziemassvētku vecīša izcelsmi, tas var būt viens no senākajiem un lielākajiem mūsdienu tradīcijām un Ziemeļpola cilvēka zināšanām.

Kā pateikt laimīgu Jauno gadu grieķu valodā

Ap brīvdienām jūs dzirdēsiet arī Chronia Polla, ar ko grieķi viens otram novēl laimīgu Jauno gadu, un tas burtiski nozīmē "daudzus gadus" un kalpo kā vēlējums ilgam mūžam un laimīgiem gadiem..

Šo frāzi, visticamāk, redzēsiet arī gaismās pāri galvenajiem ceļiem, kas ved cauri daudziem ciematiem un mazām pilsētiņām Grieķijā, taču dažreiz angļu valodā to raksta kā Xronia Polla vai Hronia Polla, savukārt grieķu valodas burti frāze skanēs Χρόνια Πολλά.

Formālāks Jaungada apsveikums ir mēles griezējs: Eftikismenos o kenourisos kronos, kas nozīmē "Laimīgu Jauno gadu", taču lielākā daļa cilvēku Grieķijā vienkārši pieturas pie īsākā Chronia Polla. Tomēr, ja varat apgūt abus, jūs noteikti ieskaidrosit vismaz vienu grieķi savā ceļojumā uz šo Eiropas valsti.

Ieteicams: